• প্রথম স্তর – আরবি ভাষা শেখার হাতেখড়ি (الجزء الأول)
আরবি ভাষা কোর্সের ৬টি স্তর থাকবে, প্রথম স্তর কুরআন শিক্ষার জন্য, দ্বিতীয় স্তর প্রাথমিক আরবি ভাষা শিক্ষার জন্য, তৃতীয় স্তর মাধ্যমিক আরবি ভাষা শিখার জন্য, ৪র্থ স্তর উচ্চ মাধ্যমিক আরবি ভাষা শিখার জন্য, ৫ম স্তর আরবি ব্যাকারণ বা নাহু-সরফ শিখার জন্য, আর ৬ষ্ঠ স্তর এডভান্স আরবি ভাষা শিখার জন্য, প্রথম স্তর এখন শুরু হবে ইনশাআল্লাহ প্রথম স্তর – আরবি ভাষা শেখার হাতেখড়ি (الجزء الأول): শিক্ষার্থীরা আরবি হরফের সঠিক উচ্চারণ, মৌলিক হরকত, গুন্নাহ, কলকলা, মাদ্দ ও ওয়াকফের নিয়ম শিখবে। এটি কুরআন শুদ্ধ উচ্চারণে তিলাওয়াতের আত্মবিশ্বাস তৈরি করবে এবং সুন্দর আরবি হাতের লেখা আয়ত্ত করতে সাহায্য করবে। এই স্তর শেষে শিক্ষার্থীরা আরবি হরফের শুদ্ধ উচ্চারণে পারদর্শী হবে এবং তাজবীদের মৌলিক নিয়মে কুরআন পড়ার আত্মবিশ্বাস অর্জন করবে।

দ্বিতীয় স্তর – আরবি ভাষা শিক্ষার প্রাথমিক ধাপ (الجزء الثاني)
এই অংশে শিক্ষার্থীরা আরবি ব্যাকরণের মৌলিক বিষয়াবলী যেমন—ইশারা, পুংলিঙ্গ-স্ত্রীলিঙ্গ, নির্দিষ্ট-অনির্দিষ্ট শব্দ, সর্বনাম, ইযাফা, ক্রিয়াবিশেষণ, অব্যয়, সম্বোধন এবং সংখ্যা শিখবে। এটি শব্দভাণ্ডার বৃদ্ধি করবে এবং আরবি-বাংলায় বাক্য নির্মাণ ও কথোপকথনের প্রাথমিক দক্ষতা তৈরি করবে। এই স্তর শেষে শিক্ষার্থীরা আরবি ভাষার মূল কাঠামো এবং ব্যবহারিক দক্ষতায় পারদর্শী হয়ে প্রাথমিক পর্যায়ের আরবিতে কথা বলতে পারবে।

তৃতীয় স্তর – আরবি ভাষা শেখার মাধ্যমিক ধাপ (الجزء الثالث)
এই স্তরে ক্রিয়ার বিভিন্ন প্রকার, ক্রিয়ার রূপান্তর এবং জটিল ক্রিয়ার গঠন শেখানো হবে। নফি, ইস্তেসনা, তা'লিল, জজম, নাসব ইত্যাদি গুরুত্বপূর্ণ ব্যাকরণিক উপাদান এবং বাক্য বিশ্লেষণের কৌশল আয়ত্ত করা যাবে। এই স্তর শেষে শিক্ষার্থীরা আরবি ক্রিয়ার গঠন ও পরিবর্তন বুঝে বাক্যে প্রয়োগ করতে এবং হাদীস ও আয়াত বোঝার ক্ষেত্রে ব্যাকরণ প্রয়োগে পারদর্শী হতে সক্ষম হবে এবং মাধ্যমিক পর্যায়ের আরবিতে কথা বলতে পারবে।

চতুর্থ স্তর – আরবি ভাষা শিক্ষার উচ্চ মাধ্যমিক ধাপ (الجزء الرابع)
এই অংশে ভাষার সৌন্দর্য ও সাহিত্যিক রীতি শেখানো হবে। শিক্ষার্থীরা গুরুত্বপূর্ণ বিভিন্ন ব্যবহার শিখবে। কুরআনের ২০০+ আয়াত এবং ১০০+ এর বেশি হাদীসের অর্থ ও বিশ্লেষণ, প্রচলিত বাক্যরীতি (التعبيرات), প্রবাদ-প্রবচন, এবং প্রশংসা ও নিন্দার বাক্যগঠনশৈলী আয়ত্ত করবে। এর মাধ্যমে তারা আরবিতে নিজস্ব ভাব প্রকাশে প্রাঞ্জলতা অর্জন করবে এবং সাহিত্যিক রচনারীতি বুঝতে সক্ষম হবে।

পঞ্চম স্তর – পূর্ণাঙ্গ ব্যাকরণ বিশ্লেষণ (নাহু ও সরফ) (الجزء الخامس)
এটি আরবি ব্যাকরণের মূল ভিত্তি। এখানে নাহু (বাক্য বিশ্লেষণ ও গঠন) এবং সরফ (শব্দরূপ ও ধাতু বিশ্লেষণ) এর বিস্তারিত আলোচনা ও অনুশীলন অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। এই অংশ ভালোভাবে অনুশীলন করলে শিক্ষার্থীরা ইনশাআল্লাহ নাহু ও সরফের দুর্বলতা কাটিয়ে উঠতে পারবে এবং যেকোনো আরবি বাক্য নির্ভুলভাবে বিশ্লেষণ ও গঠন করা, কুরআন, হাদীস ও আরবি সাহিত্য বুঝতে পারা, এবং শুদ্ধ ও প্রাঞ্জল আরবি লিখতে পারার সক্ষমতা অর্জন করবে।

ষষ্ঠ স্তর – ব্যবহারিক ভাষাদক্ষতা (الجزء السادس)
এটি বইয়ের সবচেয়ে বাস্তবমুখী অংশ। এখানে ভাষার চারটি মৌলিক দক্ষতা — কথোপকথন (محادثة), লিখন (كتابة), পঠন (قراءة) এবং শ্রবণ (استماع) — এর উপর বিশেষ জোর দেওয়া হয়েছে। এই অংশে অ্যাডভান্স আরবিতে কথা বলার জন্য প্রয়োজনীয় সকল শব্দ, বিষয়ভিত্তিক কথোপকথন, প্রশ্ন করা, উত্তর দেওয়া, দৈনন্দিন জীবনে কথা বলা, বক্তৃতা দেওয়া, উপস্থাপনা করা, জুমার খুতবা দেওয়া ইত্যাদি শেখানো হয়েছে। লেখালেখির বিষয়ে দরখাস্ত, প্রবন্ধ, চিঠি, সিভি, সংবাদ লেখার বিস্তারিত নিয়ম ও উদাহরণ দেওয়া হয়েছে। পঠন ও শ্রবণ দক্ষতার জন্য কুরআন, হাদীস, আধুনিক আরবি প্রবন্ধ, খবর ও গল্প এবং দৈনন্দিন ব্যবহৃত আরবি পত্রিকা ও সংবাদপত্রের চর্চা অন্তর্ভুক্ত।

আরবি ভাষা কোর্সের ৫নং ক্লাস
About Lesson

📖 নির্দেশনা:
প্রথম পাঠের হোমওয়ার্কের আগ পর্যন্ত সকল আরবি বাক্যের সাথে বাংলা অর্থ এবং বাংলা বাক্যের সাথে তার আরবি অনুবাদ এখানে দেওয়া হলো।
তুমি আগে নিজে পুরো পাঠটি মনোযোগ দিয়ে পড়বে, তারপর মিলিয়ে দেখবে —
তোমার বাংলা অর্থ করা এবং আরবি অনুবাদ করা শুদ্ধ হয়েছে কিনা।
⚠ সতর্কতা:
ভুলেও আগে এই অংশটি পড়বে না — আগে নিজে চেষ্টা করো, পরে মিলিয়ে দেখো।

আরবিগুলো পড় এবং অর্থ কর

 


  • أَنَا مَاجِدٌ وَأَنْتَ بِلَالٌ (আমি মাজেদ এবং তুমি বেলাল)

  • أَنَا مُعَلِّمٌ وَأَنْتَ تِلْمِيذٌ (আমি একজন শিক্ষক এবং তুমি একজন ছাত্র)

  • أَنَا مُعَلِّمٌ جَدِيدٌ وَأَنْتَ تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ (আমি একজন নতুন শিক্ষক এবং তুমি একজন নতুন ছাত্র)

  • هُوَ مَحْمُودٌ وَأَنَا بَشِيرٌ (সে মাহমুদ এবং আমি বশির)

  • مَحْمُودٌ تَاجِرٌ غَنِيٌّ وَأَنَا فَلَّاحٌ فَقِيرٌ (মাহমুদ একজন ধনী ব্যবসায়ী এবং আমি একজন গরিব কৃষক)

  • هُوَ بِلَالٌ وَهِيَ زَيْنَبُ (সে বেলাল এবং সে জয়নব)

  • بِلَالٌ تِلْمِيذٌ ذَكِيٌّ وَزَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ ذَكِيَّةٌ (বেলাল একজন বুদ্ধিমান ছাত্র এবং জয়নব একজন বুদ্ধিমতী ছাত্রী)

  • مَحْمُودٌ رَجُلٌ غَنِيٌّ وَرَيْحَانَةُ امْرَأَةٌ فَقِيرَةٌ (মাহমুদ একজন ধনী পুরুষ এবং রায়হানা একজন গরিব মহিলা)

  • هَلْ مَحْمُودٌ تَاجِرٌ؟ (মাহমুদ কি একজন ব্যবসায়ী?)

  • نَعَمْ، مَحْمُودٌ تَاجِرٌ (হ্যাঁ, মাহমুদ একজন ব্যবসায়ী)

  • هَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ غَبِيَّةٌ؟ (জয়নব কি একজন বোকা ছাত্রী?)

  • لَا، بَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ ذَكِيَّةٌ جِدًّا (না, বরং জয়নব খুব বুদ্ধিমান ছাত্রী)

  • فَرْحَانَةُ مُعَلِّمَةٌ مَاهِرَةٌ (ফারহানা একজন দক্ষ শিক্ষিকা)

  • أَنْتَ تَاجِرٌ مَشْهُورٌ (তুমি একজন বিখ্যাত ব্যবসায়ী)

  • أَنْتِ فَلَّاحَةٌ فَقِيرَةٌ (তুমি একজন গরিব কৃষাণী)

  • أَنْتِ امْرَأَةٌ شَرِيفَةٌ (তুমি একজন সম্মানিত মহিলা)

 

প্রশ্নের উত্তর দাও

 


  • مَنْ أَنْتَ؟ (তুমি কে?)

  • مَنْ أَنَا؟ (আমি কে?)

  • هَلْ أَنْتَ تِلْمِيذٌ؟ (তুমি কি একজন ছাত্র?)

  • هَلْ أَنَا مُعَلِّمٌ؟ (আমি কি একজন শিক্ষক?)

  • مَنْ هُوَ؟ (সে কে?)

  • مَنْ هِيَ؟ (সে কে?)

  • هَلْ مَحْمُودٌ تَاجِرٌ؟ (মাহমুদ কি একজন ব্যবসায়ী?)

  • هَلْ أَنْتِ فَلَّاحَةٌ؟ (তুমি কি একজন কৃষাণী?)

  • هَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ غَبِيَّةٌ؟ (জয়নব কি একজন বোকা ছাত্রী?)

  • هَلْ بِلَالٌ ذَكِيٌّ؟ (বেলাল কি বুদ্ধিমান?)

  • هَلْ أَنْتِ امْرَأَةٌ شَرِيفَةٌ؟ (তুমি কি একজন সম্মানিত মহিলা?)

  • مَنْ التِّلْمِيذُ الذَّكِيُّ؟ (বুদ্ধিমান ছাত্রটি কে?)

  • مَنْ التِّلْمِيذَةُ الذَّكِيَّةُ؟ (বুদ্ধিমতী ছাত্রীটি কে?)

  • هَلْ أَنَا تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ؟ (আমি কি একজন নতুন ছাত্র?)

  • هَلْ أَنْتَ تَاجِرٌ مَشْهُورٌ؟ (তুমি কি একজন বিখ্যাত ব্যবসায়ী?)

  • مَنْ فَرْحَانَةُ؟ (ফারহানা কে?)

  • مَنْ هُوَ الغَنِيُّ؟ (ধনী কে?)

  • مَنْ هِيَ الفَقِيرَةُ؟ (গরিব কে?)

 

নিচের নমুনার আলোকে নিজের পরিচয় আরবিতে লিখ

 


১. هُوَ رَاشِدٌ، رَاشِدٌ تِلْمِيذٌ ذَكِيٌّ، وَهُوَ وَلَدٌ صَادِقٌ وَصَالِحٌ وَنَشِيطٌ، هُوَ مُتَوَاضِعٌ، وَهُوَ تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ، وَهُوَ بِخَيْرٍ الْحَمْدُ لِلّٰهِ। (সে রাশিদ, রাশিদ একজন বুদ্ধিমান ছাত্র, আর সে একজন সত্যবাদী, সৎ এবং কর্মঠ ছেলে, সে বিনয়ী, সে একজন নতুন ছাত্র এবং আল্লাহর রহমতে সে ভালো আছে।)

২. هِيَ فَاطِمَةُ، فَاطِمَةُ طَبِيبَةٌ وَبِنْتٌ نَظِيفَةٌ وَغَنِيَّةٌ وَطَبَّاخَةٌ مَشْهُورَةٌ وَعَالِمَةٌ وَسَخِيَّةٌ، هِيَ بِخَيْرٍ الْحَمْدُ لِلّٰهِ। (সে ফাতেমা, ফাতেমা একজন ডাক্তার এবং একজন পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন, ধনী, বিখ্যাত রাঁধুনি, জ্ঞানী এবং দানশীলা মেয়ে, আল্লাহর রহমতে সে ভালো আছে।)

৩. أَنْتَ مَاجِدٌ، أَنْتَ تِلْمِيذٌ مُجْتَهِدٌ وَنَشِيطٌ، وَأَنْتَ وَلَدٌ صَادِقٌ وَصَالِحٌ وَنَشِيطٌ وَمُتَوَاضِعٌ، وَأَنْتَ بِخَيْرٍ الْحَمْدُ لِلّٰهِ। (তুমি মাজেদ, তুমি একজন পরিশ্রমী এবং কর্মঠ ছাত্র, আর তুমি একজন সত্যবাদী, সৎ এবং বিনয়ী ছেলে, আর আল্লাহর রহমতে তুমি ভালো আছো।)

৪. أَنْتِ عَائِشَةُ، أَنْتِ طَبِيبَةٌ وَبِنْتٌ نَظِيفَةٌ وَغَنِيَّةٌ وَطَبَّاخَةٌ مَشْهُورَةٌ وَعَالِمَةٌ وَسَخِيَّةٌ، وَأَنْتِ بِخَيْرٍ الْحَمْدُ لِلّٰهِ। (তুমি আয়েশা, তুমি একজন ডাক্তার এবং একজন পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন, ধনী, বিখ্যাত রাঁধুনি, জ্ঞানী এবং দানশীলা মেয়ে, আর আল্লাহর রহমতে তুমি ভালো আছো।)

৫. أَنَا مَحْمُودٌ، أَنَا وَلَدٌ صَادِقٌ وَصَالِحٌ وَنَشِيطٌ وَمُتَوَاضِعٌ، وَأَنَا تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ، وَأَنَا بِخَيْرٍ الْحَمْدُ لِلّٰهِ। (আমি মাহমুদ, আমি একজন সত্যবাদী, সৎ, কর্মঠ এবং বিনয়ী ছেলে, আর আমি একজন নতুন ছাত্র, আর আল্লাহর রহমতে আমি ভালো আছি।)

 

প্রশ্নোত্তরগুলো পড় ও অর্থ বলো

 


  • 1. مَا هَذِهِ؟ (এটা কী?) هَذِهِ سَاعَةٌ (এটা একটি ঘড়ি)

  • 2. كَيْفَ السَّاعَةُ؟ (ঘড়িটি কেমন?) السَّاعَةُ جَمِيلَةٌ – (هِيَ جَمِيلَةٌ) (ঘড়িটি সুন্দর – (এটা সুন্দর))

  • 3. مَنْ هُوَ؟ (সে কে?) هُوَ تِلْمِيذٌ – هُوَ تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ (সে একজন ছাত্র – সে একজন নতুন ছাত্র)

  • 4. كَيْفَ التِّلْمِيذُ؟ (ছাত্রটি কেমন?) التِّلْمِيذُ ذَكِيٌّ – (هُوَ ذَكِيٌّ) (ছাত্রটি বুদ্ধিমান – (সে বুদ্ধিমান))

  • 5. مَنْ هِيَ؟ (সে কে?) هِيَ تِلْمِيذَةٌ – هِيَ تِلْمِيذَةٌ جَدِيدَةٌ (সে একজন ছাত্রী – সে একজন নতুন ছাত্রী)

  • 6. كَيْفَ التِّلْمِيذَةُ؟ (ছাত্রীটি কেমন?) التِّلْمِيذَةُ ذَكِيَّةٌ – (هِيَ ذَكِيَّةٌ) (ছাত্রীটি বুদ্ধিমতী – (সে বুদ্ধিমতী))

  • 7. كَيْفَ الرَّجُلُ؟ (পুরুষটি কেমন?) الرَّجُلُ شَرِيفٌ – (هُوَ شَرِيفٌ) (পুরুষটি সম্মানিত – (সে সম্মানিত))

  • 8. كَيْفَ الْمَرْأَةُ؟ (মহিলাটি কেমন?) الْمَرْأَةُ شَرِيفَةٌ (هِيَ شَرِيفَةٌ) (মহিলাটি সম্মানিত – (সে সম্মানিত))

 

নিচের প্রশ্নের উত্তর দাও

 


  • هَلْ رَاشِدٌ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَمُجْتَهِدٌ؟ (রাশিদ কি একজন দক্ষ এবং পরিশ্রমী ডাক্তার?)

  • هَلْ هَذَا الْمِنْدِيلُ جَمِيلٌ؟ (এই রুমালটি কি সুন্দর?)

  • هَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ جَدِيدَةٌ وَرَاقِيَةٌ؟ (এটা কি একটি নতুন এবং উন্নত মানের ফ্যান?)

  • كَيْفَ أَنْتَ؟ (তুমি কেমন আছো?)

  • كَيْفَ رَاشِدٌ؟ (রাশিদ কেমন আছে?)

  • مَنْ هُوَ وَمَنْ هِيَ؟ (সে কে এবং সে কে?)

 

আবিদ ও খালিদের মধ্যে কথোপকথন

 


  • عَابِدٌ: اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ (আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং বরকত বর্ষিত হোক)।

  • خَالِدٌ: وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ (আপনার উপরও শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং বরকত বর্ষিত হোক)।

  • عَابِدٌ: هَلْ أَنْتَ تِلْمِيذٌ؟ (তুমি কি একজন ছাত্র?)

  • خَالِدٌ: نَعَمْ، أَنَا تِلْمِيذٌ (হ্যাঁ, আমি একজন ছাত্র)।

  • عَابِدٌ: هَلْ أَنْتَ تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ؟ (তুমি কি একজন নতুন ছাত্র?)

  • خَالِدٌ: نَعَمْ، أَنَا تِلْمِيذٌ جَدِيدٌ (হ্যাঁ, আমি একজন নতুন ছাত্র)।

  • عَابِدٌ: مَنْ هُوَ؟ (সে কে?)

  • خَالِدٌ: هُوَ مَحْمُودٌ (সে মাহমুদ)।

  • عَابِدٌ: هَلْ مَحْمُودٌ تَاجِرٌ؟ (মাহমুদ কি একজন ব্যবসায়ী?)

  • خَالِدٌ: نَعَمْ، مَحْمُودٌ تَاجِرٌ (হ্যাঁ, মাহমুদ একজন ব্যবসায়ী)।

  • عَابِدٌ: هَلْ هُوَ تَاجِرٌ غَنِيٌّ؟ (সে কি একজন ধনী ব্যবসায়ী?)

  • خَالِدٌ: نَعَمْ، هُوَ تَاجِرٌ غَنِيٌّ (হ্যাঁ, সে একজন ধনী ব্যবসায়ী)।

  • عَابِدٌ: مَنْ هِيَ؟ (সে কে?)

  • خَالِدٌ: هِيَ زَيْنَبُ (সে জয়নব)।

  • عَابِدٌ: هَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ؟ (জয়নব কি একজন ছাত্রী?)

  • خَالِدٌ: نَعَمْ، هِيَ تِلْمِيذَةٌ (হ্যাঁ, সে একজন ছাত্রী)।

  • عَابِدٌ: هَلْ هِيَ تِلْمِيذَةٌ ذَكِيَّةٌ؟ (সে কি একজন বুদ্ধিমতী ছাত্রী?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، هِيَ تِلْمِيذَةٌ ذَكِيَّةٌ جِدًّا (হ্যাঁ, সে খুব বুদ্ধিমতী ছাত্রী)।

  • عَابِدٌ: مَنْ هُوَ الْفَلَّاحُ الْفَقِيرُ؟ (গরিব কৃষকটি কে?)

  • খَالِدٌ: أَنَا الْفَلَّاحُ الْفَقِيرُ (আমি গরিব কৃষক)।

  • عَابِدٌ: هَلْ فَرْحَانَةُ مُعَلِّمَةٌ مَاهِرَةٌ؟ (ফারহানা কি একজন দক্ষ শিক্ষিকা?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، فَرْحَانَةُ مُعَلِّمَةٌ مَاهِرَةٌ (হ্যাঁ, ফারহানা একজন দক্ষ শিক্ষিকা)।

  • عَابِدٌ: هَلْ أَنْتَ تَاجِرٌ مَشْهُورٌ؟ (তুমি কি একজন বিখ্যাত ব্যবসায়ী?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، أَنَا تَاجِرٌ مَشْهُورٌ (হ্যাঁ, আমি একজন বিখ্যাত ব্যবসায়ী)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ السَّاعَةُ؟ (ঘড়িটি কেমন?)

  • খَالِدٌ: اَلسَّاعَةُ جَمِيلَةٌ (ঘড়িটি সুন্দর)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ التِّلْمِيذُ؟ (ছাত্রটি কেমন?)

  • খَالِدٌ: اَلتِّلْمِيذُ ذَكِيٌّ (ছাত্রটি বুদ্ধিমান)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ الرَّجُلُ؟ (পুরুষটি কেমন?)

  • খَالِدٌ: اَلرَّجُلُ شَرِيفٌ (পুরুষটি সম্মানিত)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ الْمَرْأَةُ؟ (মহিলাটি কেমন?)

  • খَالِدٌ: اَلْمَرْأَةُ شَرِيفَةٌ (মহিলাটি সম্মানিত)।

  • عَابِدٌ: هَلْ هَذَا الْمِنْدِيلُ جَمِيلٌ؟ (এই রুমালটি কি সুন্দর?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، هَذَا الْمِنْدِيلُ جَمِيلٌ (হ্যাঁ, এই রুমালটি সুন্দর)।

  • عَابِدٌ: هَلْ هَذِهِ الْمِرْوَحَةُ جَدِيدَةٌ وَرَاقِيَةٌ؟ (এই ফ্যানটি কি নতুন এবং উন্নত মানের?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، هِيَ جَدِيدَةٌ وَرَاقِيَةٌ (হ্যাঁ, এটা নতুন এবং উন্নত মানের)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ أَنْتَ؟ (তুমি কেমন আছো?)

  • খَالِدٌ: أَنَا بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ (আমি ভালো আছি এবং আল্লাহর প্রশংসা)।

  • عَابِدٌ: كَيْفَ رَاشِدٌ؟ (রাশিদ কেমন আছে?)

  • খَالِدٌ: رَاشِدٌ شُجَاعٌ وَنَشِيطٌ (রাশিদ সাহসী এবং কর্মঠ)।

  • عَابِدٌ: هَلْ رَاشِدٌ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَمُجْتَهِدٌ؟ (রাশিদ কি একজন দক্ষ এবং পরিশ্রমী ডাক্তার?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، هُوَ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَمُجْتَهِدٌ (হ্যাঁ, সে একজন দক্ষ এবং পরিশ্রমী ডাক্তার)।

  • عَابِدٌ: هَلْ مَحْمُودٌ رَجُلٌ غَنِيٌّ؟ (মাহমুদ কি একজন ধনী পুরুষ?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، مَحْمُودٌ رَجُلٌ غَنِيٌّ (হ্যাঁ, মাহমুদ একজন ধনী পুরুষ)।

  • عَابِدٌ: هَلْ رَيْحَانَةُ امْرَأَةٌ فَقِيرَةٌ؟ (রায়হানা কি একজন গরিব মহিলা?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، رَيْحَانَةُ امْرَأَةٌ فَقِيرَةٌ (হ্যাঁ, রায়হানা একজন গরিব মহিলা)।

  • عَابِدٌ: هَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ غَبِيَّةٌ؟ (জয়নব কি একজন বোকা ছাত্রী?)

  • খَالِدٌ: لَا، بَلْ زَيْنَبُ تِلْمِيذَةٌ ذَكِيَّةٌ جِدًّا (না, বরং জয়নব খুব বুদ্ধিমতী ছাত্রী)।

  • عَابِدٌ: هَلْ بِلَالٌ ذَكِيٌّ؟ (বেলাল কি বুদ্ধিমান?)

  • খَالِدٌ: نَعَمْ، بِلَالٌ ذَكِيٌّ (হ্যাঁ, বেলাল বুদ্ধিমান)।

  • عَابِدٌ: شُكْرًا جَزِيلًا وَإِلَى اللِّقَاءِ (অনেক ধন্যবাদ এবং আবার দেখা হবে)।

  • খَالِدٌ: مَعَ السَّلَامَةِ (আল্লাহর উপর ভরসা)।

 

বেলাল ও উবাইদের মধ্যে কথোপকথন

 


  • بلال: السَّلَامُ عَلَيْكم (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।

  • عبيد: وَعَلَيْكم السَّلَامُ (আপনার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক)।

  • بلال: صَبَاحَ الْخَيْرِ (শুভ সকাল)।

  • عبيد: صَبَاحَ النُّورِ، وَكَيْفَ أَنْتَ؟ (শুভ সকাল, এবং তুমি কেমন আছো?)

  • بلال: الْحَمْدُ لِلّٰهِ بِخَيْرٍ وَكَيْفَ أَنْتَ؟ (আল্লাহর শুকরিয়া, ভালো আছি এবং তুমি কেমন আছো?)

  • عبيد: بِخَيْرٍ وَلِلّٰهِ الْحَمْدُ هَلْ هُوَ رَاشِدٌ؟ (ভালো আছি এবং আল্লাহরই প্রশংসা, সে কি রাশিদ?)

  • بلال: نَعَمْ هُوَ رَاشِدٌ، هُوَ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَسَخِيٌّ (হ্যাঁ, সে রাশিদ, সে একজন দক্ষ এবং উদার ডাক্তার)।

  • عبيد: مَا شَاءَ اللّٰهُ، هَذَا أَمْرٌ طَيِّبٌ وَكَيْفَ مَاجِدٌ؟ (মাশাআল্লাহ, এটা খুব ভালো কথা, আর মাজেদ কেমন?)

  • بلال: مَاجِدٌ رَجُلٌ جَاهِلٌ وَمُتَكَبِّرٌ (মাজেদ একজন মূর্খ এবং অহংকারী পুরুষ)।

  • عبيد: هَذَا أَمْرٌ قَبِيحٌ (এটা একটি খারাপ বিষয়)।

  • بلال: نَعَمْ. أَ هِيَ فَاطِمَةُ الطَّبِيبَةُ؟ (হ্যাঁ। সে কি ডাক্তার ফাতেমা?)

  • عبيد: نَعَمْ، هِيَ فَاطِمَةُ الطَّبِيبَةُ (হ্যাঁ, সে ডাক্তার ফাতেমা)।

  • بلال: هَلْ أَنْتَ مُعَلِّمٌ وَطَبِيبٌ؟ (তুমি কি একজন শিক্ষক এবং ডাক্তার?)

  • عبيد: الْحَمْدُ لِلّٰهِ نَعَمْ، وَأَنَا أَيْضًا تِلْمِيذٌ (আল্লাহর শুকরিয়া, হ্যাঁ, এবং আমি একজন ছাত্রও)।

  • بلال: وَإِلَى اللِّقَاءِ (আবার দেখা হবে)।

  • عبيد: مَعَ السَّلَامَةِ (আল্লাহর উপর ভরসা)।

 

খালিদ ও রাশিদের মধ্যে কথোপকথন

 


  • خالد: السَّلَامُ عَلَيْكم (আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।

  • راشد: وَعَلَيْكم السَّلَامُ (আপনার উপরও শান্তি বর্ষিত হোক)।

  • خالد: كَيْفَ أَنْتَ؟ (তুমি কেমন আছো?)

  • راشد: أَنَا بِخَيْرٍ، الْحَمْدُ لِلّٰهِ، وَكَيْفَ أَنْتَ؟ (আমি ভালো আছি, আল্লাহর প্রশংসা, আর তুমি কেমন আছো?)

  • خالد: أَنَا طَيِّبٌ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ (আমি ভালো আছি এবং আল্লাহর প্রশংসা)।

  • راشد: هَلْ هَذَا الْمِنْدِيلُ جَمِيلٌ؟ (এই রুমালটি কি সুন্দর?)

  • خالد: نَعَمْ، هَذَا الْمِنْدِيلُ جَمِيلٌ وَنَظِيفٌ (হ্যাঁ, এই রুমালটি সুন্দর এবং পরিষ্কার)।

  • خالد: هَلْ رَاشِدٌ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَمُجْتَهِدٌ؟ (রাশিদ কি একজন দক্ষ এবং পরিশ্রমী ডাক্তার?)

  • راشد: نَعَمْ، هُوَ طَبِيبٌ مَاهِرٌ وَمُجْتَهِدٌ (হ্যাঁ, সে একজন দক্ষ এবং পরিশ্রমী ডাক্তার)।

  • খالد: هَلْ هَذِهِ الْمِرْوَحَةُ جَدِيدَةٌ وَرَاقِيَةٌ؟ (এই ফ্যানটি কি নতুন এবং উন্নত মানের?)

  • রাشد: نَعَمْ، هِيَ جَدِيدَةٌ وَرَاقِيَةٌ (হ্যাঁ, এটা নতুন এবং উন্নত মানের)।

  • খالد: مَنْ هُوَ وَمَنْ هِيَ؟ (সে কে এবং সে কে?)

  • রাشد: هُوَ أَحْمَدُ، وَهِيَ فَاطِمَةُ (সে আহমদ এবং সে ফাতেমা)।

  • খالد: كَيْفَ رَاشِدٌ؟ (রাশিদ কেমন আছে?)

  • রাشد: هُوَ رَجُلٌ شُجَاعٌ وَنَشِيطٌ (সে একজন সাহসী এবং কর্মঠ পুরুষ)।

  • খالد: وَإِلَى اللِّقَاءِ (আবার দেখা হবে)।